ỨNG UYÊN: THẦN TÍNH PHƯƠNG ĐÔNG
- Thành Nghị Filmseries Fanpage

- Jun 12, 2023
- 4 min read
Tôi không cảm thấy Trầm Hương là một bộ phim thuần cổ đại hay tiên hiệp, trong câu chuyện này có quan điểm của người phương Đông về tình yêu, chứa đựng góc nhìn và biểu đạt ẩn dụ độc đáo đối với quan hệ nhân sinh. Trong số các nhân vật trong bộ phim này, thiết lập nhân vật nam chính không được xem là hợp thị hiếu đương thời, có lẽ ngay cả kịch bản cũng không hoàn chỉnh như trong bộ phim, nhưng Thành Nghị đã dùng sự hiểu biết của mình để lý giải và hoàn thiện thiết lập lẫn linh hồn của nhân vật này.
"Đừng sợ, cũng đừng nhìn"
Đây là lời tỏ tình của một vị thần biết cách yêu thương người mình yêu từ góc nhìn của một người bình thường.
"Tam giới tồn tại, nàng mới tồn tại."
Đây là lời tỏ tình của một vị thần trong Tam giới.
Con người có nhân tính, và Thần có thần tính, nhưng Thần chỉ có thần tính thì chỉ là một vị Thần mang tính khái niệm. Vị Thần trên thiên giới mà chúng ta thấy trong Trầm Hương không chỉ là vị Thần lạnh lùng vô tình hằn sâu trong ấn tượng truyền thống của chúng ta, mà còn là vị Thần được diễn viên ban tặng cho nhân tính.
Có thể bạn sẽ nói rằng, bộ phim cố tình xây dựng bối cảnh chính là như thế.
Có Thần mà không có nhân tính thì sao làm nên câu chuyện, xưa giờ đều là thế. Thần tiên trong tiên hiệp đều là Thần đội lốt người để họ có thể kể những câu chuyện tình yêu cảm động.
Tương tự như vậy, mười hai vị thần của Hy Lạp cổ đại đều có tính cách và cảm xúc riêng biệt. Họ có tính cách và cảm xúc của con người, với sức mạnh siêu phàm của Thần. Cũng chính vì điều này mà ta thấy được một thần thoại phương Tây hay và hấp dẫn.
Vậy, trong trường hợp các bộ phim cổ trang và truyện cổ tích đều có chủ đề giống nhau, thì làm thế nào để thể hiện sự thần thánh đó một cách đầy đủ và đặc sắc hơn?
Từ bộ phim này, tôi tìm thấy một câu trả lời chỉ thuộc về hệ thống thần thoại phương Đông: Theo suy nghĩ truyền thống phương Đông thì một vị thần hoàn hảo sẽ tìm hiểu và giác ngộ thông qua bản chất con người để cứu độ tất cả chúng sinh và cứu rỗi chính mình
So với thần thoại phương Tây hiện thực, thần thoại phương Đông lãng mạn hơn và nhấn mạnh nhiều hơn vào bản chất và giáo lý. Vì vậy, các vị thần trong thần thoại phương Tây mà chúng ta đã thấy từ khi còn nhỏ đều có khuyết điểm, thậm chí có người còn tệ hơn cả con người. Tuy nhiên, trong thần thoại phương Đông, các vị thần luôn được miêu tả là đấng toàn năng và hoàn mỹ, đồng thời vẫn giữ được vẻ uy nghiêm của mình, siêu thoát phàm tục, không ăn khói lửa trần gian.
Tuy nhiên, điều mà thế giới thích xem nhất là sự sụp đổ của các vị Thần và sự giam cầm của các vị thần không thể tự do yêu đương. Và những gì Ứng Uyên thể hiện cho chúng ta là vị thần phương Đông đầy vẻ đẹp của sự không hoàn hảo, thể hiện con người phương Đông dưới thần tính phương Đông.
Ngài ấy cần thông qua và hiểu rõ bản chất con người, từng bước trưởng thành, từ quen với cô đơn đến cảm động yêu thương, từ có đại ái trong lòng đến hiểu được tiểu ái, từ một mảnh tình trong nhân gian đến một Cá Côn hy sinh để vạn vật sinh... Sau đó, ngài ấy hiểu được từ bi và phổ độ, với tất cả chúng sinh và với chính mình. Kiểu suy nghĩ này là quan điểm của con người mỗi khi nghĩ về giới chư Thần. Thật khó để tưởng tượng suy nghĩ này lại có thể bật ra khỏi đầu như vậy thông qua diễn xuất của Thành Nghị.
Nỗi buồn của Ứng Uyên từ ban đầu đã xuất phát từ góc độ của vị Thần ôm trọng trách lo lắng thiên hạ thương sinh, lại mong muốn giữ lấy nhân tính trong tình yêu. Thuở ban đầu, Ứng Uyên chỉ hiểu được đại ái, nhưng mối quan hệ giữa đại ái và tiểu ái không phải là mối quan hệ bao hàm, hai bên bình đẳng và đối lập, vì vậy Ứng Uyên hiểu được tiểu ái chính là Ứng Uyên của về sau. Hình tượng vị Thần bác ái cũng vì thế mà hoàn thiện hơn. Ngài ấy tìm thấy sự cân bằng cuối cùng giữa Tam giới và người mình yêu. Đổi một Cá Côn lấy sự sống cho tất cả muôn loài. Bởi vì người yêu là người yêu, cũng là chúng sinh.
Thần không hiểu nhân tính, hỗn loạn giữa bi hoan, tự mình hồ đồ.
Thần hiểu được nhân tính, giam mình trong số mệnh, nhân gian tuyệt thế.
---一封跨海情书---
Trans: Suteki Dane
---Bản dịch này thuộc về Thành Nghị Filmseries Fanpage---
~Cảm ơn bạn đã đọc~

Comments